人気ブログランキング |

言い訳

またまたお待たせしております。ただいまちょっと休憩中で、実は全然進んでません。別に小さな翻訳の仕事が入っていて、それもボランティアではあるのですが、それを先に済ませなくてはなりません。しかし最近はほぼ毎日生活のための仕事に追われていて、休みの日がほとんどない状態です。たまの休日はつい絵などの趣味に費やしてしまい、その隙間に掃除だの料理だの洗濯だのしなけりゃならず、朝は二度寝もしなければならず。。。

お寺には全然行ってません。もう3ヶ月以上になるかな。夜に一人でバスに乗って行く気にならないのです。お寺はおとなしい女性をナンパするところと心得ている妙な男たちもいるし。でも、多少頭のネジが緩んだ彼らからは南米の地下に住む青い人たちに会った話とか、どこでもドアみたいなマトリックスで世界中に行った話とか、かなりぶっとんだお話が聞けるので面白くもあります。

そういうわけで、また当分の間お待ちください。ごきげんよう。
言い訳_d0152550_1504367.jpg
by ammolitering4 | 2010-05-20 01:50 | その他 | Comments(5)
Commented by BVD at 2010-05-20 11:56 x
仕事があると大変ですね。僕の場合は現在、仕事がないので別の意味で大変です。有り余った時間を「こうしたい」と頭では思うけど、実際、自分の感覚をコントロールするのは至難の業です。お寺までバスで行くとは知りませんでした。おまけに変わった人が多いようですね。
まあマイペースでバランスをとるのがいいと思います。先は長い(かな?)
Commented by 葉子 at 2010-05-21 11:47 x
先は長いですよ。寿命が尽きるのが先か、翻訳が終わるのが先か、というところですが、現在のスピードでいけばあと3回くらい生まれ変わらなくては著作を全部訳し終えることはできないでしょうね。まあ、もちろん全部やろうと思っているわけではないし、バーガヴァタムなどは大先輩の翻訳家の方が進めていらっしゃいます。
感覚のコントロールって本当に難しいですね。できるようになる日が来るような気はしないのですが、くじけずクリシュナを思い出し続けましょう。お仕事が見つかるまでは、ぜひ今しかできないことをして貴重な時間を活用してください。
Commented by Toko at 2010-06-09 21:33 x
初めまして。千葉からメールします。葉子さんのことはずっと前からお聞きしてて、でも「ブログアレルギーの私は、誰のであれ開く気がせず、今日が葉子デヴューとなった次第です。あ~あ、もっと早く読むべきでした。とっても勉強になります。私も少し翻訳っぽいことします。英語を教えて日々の糧にしてる割には大した英語力ではありません。でも何かのお役にたちたくて、クリシュナとプラブパーダにわずかでもお返ししたくて、居直りと、自分への励ましのために「ないよりまし訳」と自分で名付けて、できることをちょこちょこしています。葉子さんの訳には素直さと透明感を感じます。葉子さんの匂いがしないことが、何より素敵です。どんな人なのかな?とても興味をもちました。これからもたくさん訳して下さい。楽しみにしています。あ、ちなみに私、時々コメント書いてらっしゃるbvdさんと、Satyadevaさんの友達です。葉子さんのブログ読んで、少し元気でました。ありがとう!
Commented by ammolitering4 at 2010-06-10 02:42
Tokoさん、こんにちは。コメントありがとうございました。私の翻訳に私の匂いがしないという評価は何より嬉しいことです。それを目指しているものですから。最近はちょっと他のことが忙しくてあまり進んでいませんが、ぼちぼち続けるつもりです。私はまともな献身者でもありませんが、日々の暮らしは右の写真サイトに載せています。ガラス絵サイトには私の制作の様子など載せています。ブログアレルギーが治まってるときにでもご覧くださいね。これからもどうぞよろしくお付き合いください。
Commented at 2010-06-18 19:54 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
名前
URL
削除用パスワード


<< 第8章 前半 第7章 至高神の無限の形 >>